Page 6 - Rolls Royce, Bentley Mihi Exculta Magazine (Made for Me) - Issue 9, designed and produced by Connell Marketing Associates, UK
P. 6
INTERVIEW
Q. What is the immediate business outlook? ME. Wie sehen die Perspektiven für die nahe Zukunft aus?
After such a momentous year in 1998, it is really pleasing Nach den bewegenden Ereignissen des Jahres 1998 freuen wir
to see the business achieving stability and a 10% sales uns, daß sich die Umsätze stabilisieren und wir für 1999 einen
increase in 1999. It is a level of growth we intend to repeat Umsatzzuwachs von zehn Prozent erwarten dürfen. Diese
in 2000. But, more important is where that growth is com- Wachstumsrate streben wir auch für das Jahr 2000 an. Viel
ing from – the USA and continental Europe. These are two interessanter ist aber, woher dieses Wachstum kommt, näm-
market regions where we have historically not exploited lich aus den USA und Kontinentaleuropa. Das sind die beiden
our potential. However, our market penetration in the UK Regionen, in denen wir unser Potential bislang noch nicht voll
is down on 1998 and we are determined to address the ausschöpfen konnten. In Großbritannien dagegen stagnieren
reasons for that. unsere Verkäufe auf dem Niveau von 1998. Wir sind dabei, die
Gründe hierfür zu erforschen.
Q. What will happen to the Rolls-Royce marque ME: Was passiert mit der Marke Rolls-Royce nach dem
after 2002? Jahr 2002?
Well, it’s an unprecedented situation. We are committed Wir haben hier in der Tat eine etwas ungewöhnliche Situa-
to building the Silver Seraph at Crewe until the end of tion. Natürlich werden wir in Crewe – wie geplant – den
2002 so, for the next three years, we will continue to Silver Seraph bis 2002 bauen und an der Weiterentwick-
cherish and develop Rolls-Royce. After that, well, that’s lung der Marke arbeiten. Danach liegt es an BMW, aber wir
down to BMW and no-one yet knows what their plans haben bislang noch keine konkreten Informationen über
are. But we have to accept that Rolls-Royce could then deren Planung. Vielleicht müssen wir uns allerdings mit
become a competitor. dem Gedanken anfreunden, daß Rolls-Royce künftig einer
unserer Wettbewerber sein wird.
We recognise that this has serious implications for
our distribution network, which is why we have Natürlich wird es auch Auswirkungen auf unser Vertriebs-
established a regular dialogue with BMW so that we can netz haben. Aus diesem Grund sind wir mit BMW in einem
ensure a co-ordinated, open approach to managing any ständigen und intensiven Kontakt, um für einen möglichst
changes because of the transfer of the marque. sauberen und weichen Übergang der Marke zu sorgen.
I realise that this situation creates uncertainty which Ich habe Verständnis dafür, daß diese Situation einige
is why, like any business, we have to base our plans for Unsicherheiten erzeugt. Wir können uns allerdings nur auf
the future on what we do know. Pläne stützen, die auf der derzeitigen Situation aufbauen,
wie dies in jedem anderen Geschäft auch üblich ist.
Q. What are those planning assumptions? ME: Können Sie diese Pläne etwas näher erläutern?
Bentley is already, literally, the engine for growth. Last Bentley ist bereits der Wachstumsmotor. Im letzten Oktober Tony Gott addresses Automotive News Europe Congress in
October, our new parent proclaimed its very serious intention kündigte unsere neue Konzernmutter an, in die Entwick-
to the world when it announced its £500 million investment lung unseres Unternehmens rund 500 Millionen Pfund zu
for our business. That gives us the opportunity to really investieren. Diese Investition wird uns erlauben, die Mög-
exploit the power of the Bentley marque. lichkeiten der Marke Bentley voll auszuschöpfen.
All our research tells us that, in some markets, awareness Alle Marktuntersuchungen der letzten Zeit zeigen uns,
of the Bentley marque and what it stands for is low, in daß die Kenntnisse über Bentley und das Bentley Image in
some cases, extremely low, so we’ve already begun to target vielen Märkten unterentwickelt sind, in einigen Märkten
those people who we know could be future customers to sind wir sogar praktisch unbekannt. Daher haben wir ver-
introduce them to the potential of the marque. stärkt begonnen, potentielle Kunden für unsere Fahrzeuge
in diesen Märkten gezielt anzusprechen.
Of course, the biggest beneficiary from that investment
announcement will be the Bentley model range itself. For Am meisten wird natürlich die Produktpalette selbst von
the first time, we have the chance both to continue in den Investitionen profitieren. Zum ersten Mal werden wir
our current market sector where we have established such in der Lage sein, nicht nur unsere treuen, langjährigen
loyal customer relationships and to move into new Kunden zu bedienen, sondern mit neuen Modellen auch in
territory, opening up significant sales opportunities for völlig neue Kundenkreise vorzustoßen und neue Gewinn-
the marque and for our distribution network. chancen für unser Vertriebsnetz zu eröffnen.
Q. Just what is the scale of these developments? ME: An welche Größenordnungen denken Sie dabei?
By 2005, we expect to be selling about 10,00 Bentley Bis 2005 erwarten wir den Verkauf von rund 10.000 Bentley
motor cars per annum. Compare that with 1800 this year. jährlich. Vergleichen Sie diese Zahlen mit den 1.800 Fahrzeu-
Before that, some time around 2003, there will be a sharp gen in diesem Jahr. Etwa um 2003 werden die Verkaufszahlen
up-turn in the graph as we introduce new models. We stark ansteigen, da wir dann mit völlig neuen Modellen auf
are already recruiting over 250 new engineers and our den Markt kommen. Wir stellen zu diesem Zweck bereits heute
new £1 million design studio at Crewe will be open later mehr als 250 neue Ingenieure ein, die ab dem Jahresende 99 in
this year. So, we are well on our way already. unseren neuen Konstruktionsbüros in Crewe, die für eine Million
Pfund erstellt wurden, arbeiten werden. Wie Sie sehen, sind
wir bereits auf dem Weg in die Zukunft.
Q. With Bentley now part of one of Europe’s largest ME: Nachdem Bentley nun zu einem der größten
car makers, isn’t there a danger of losing those Automobilhersteller Europas gehört, besteht da nicht
qualities which make it so special? die Gefahr, daß Werte verloren gehen, die Bentley
immer zu etwas Besonderem gemacht haben?
Absolutely not. The pressure on everyone here at Crewe is,
actually, the reverse. We are constantly being asked to define Im Gegenteil. Man bittet uns hier in Crewe ständig, darauf zu
what it is that makes Bentley special so that we make sure achten, was Bentley zu einer besonderen Marke macht, um
we retain it. diese Werte zu erhalten und auszubauen.
Dr Piëch has an acute sense of the Bentley identity and Dr. Piëch hat eine sehr genaue Vorstellung von der Marke
6 MIHI EXCULTA - August 1999